esmaspäev, 6. märts 2006

Õppimine on muidugi vajalik aga peab toimuma nii, et õpilasel oleks mugav?!

Nojahh. Eile õhtul ETV-s (ajapeegel või mis iganes saade see on pühapäeviti AK ja spordisaate vahel) võtsid sõna õpilased. Selle kohta, et vene koolis ei saa eesti keelt eesti keeles õppida, sest raamatud lähevad liiga paksuks. Ja üleüldse olevat nii, et kui mingit ainet võõrkeeles õppida, siis see on liiga koormav. Mai tea, kardavad vist targaks saada. Kusjuures seda juttu ei rääkinud ainult vene noored vaid ka mingi eestlane noomrees. Et eesti keelt ei saa eesti keeles õppida.

No esimene küsimus on muidugi see, et mis keeles see eesti noormees siis eesti keelt õpib? Vene keeles või inglise keeles või mõnes teises 'rahvaste vahelise suhtlemise keeles'??

Teine küsimus on see, et kuidas siis vene keelt täiesti venekeelsete õpikute järgi õpetatakse eesti koolides?? Meil olid küll keskas venekeele õpikud täiesti umb-venekeelsed. Heal juhul oli vaik sõnu ilma tõlketa jutu lõpus ära toodud, aga see oli ka kõik ja vene luuletajate luuletused tuli ka kõik vene keeles selgeks õppida! Noh ja siis teisest küljest inglise keelt tohib ainult inglise keeles õppida ja saksa ja prantsuse ja rootsi keelt aga eesti keelt mitte?

Kolmas küsimus, mida ka saates puudutati, oli see, et kui õpiku lõpus oleks sõnaraamat, siis läheksid õpikud 'väga paksuks'. Et kas nad arvavad tõesti, et ülikoolis on õpimiseks sellised õhukesed, broshüüri mõõtu õpikud? (Tohveri "Biokeemia" oli küll tubli 15 cm paks mdks!)

Neljas küsimus on veel see, et kuidas siis inglise keele õppimine on vaatamata selle õpetamise vormile huvitav õppida ja seda tahavad kõik teha, samas kui eesti keele õppimine on vaatamata selle õpetamise vormile täiesti vastuvõetamatu, ebahuvitav ja vastik.

Ühesõnaga ma peaks siis haridusameti ja THMi kohtusse kaebama, sest mina pidin küll esiteks eesti keeles õppima, kusjuures enamusi aineid. Siis lisaks veel see, et saksa keel oli mul saksa keeles, õpetaja oli 'umbkeelne sakslane' ja lisks pidin geograafiat saksa keeles õppima. Ja kõige tipuks - keegi ei küsinud, et kuidas siis vene keele õppimisega on lood, et kas mulle meeldib 'umb-venekeelne' ukrainlanna õpetajana ja et äkki on mulle vene keele vene keeles õppimine koormav.

Lõpetuseks nii palju, et igal aastal käivad inimesed välja tuhandeid kroone keelekursustel, kus õppimine toimubki õpitavas keeles, justkui 'keelekümbluse meetodil' või nii.

Kommentaare ei ole: